Categories: 1956 birthsLiving peoplePeople's Republic of China politicians from ShanxiCommunist Party of China politicians from ShanxiPoliticians from YunchengMembers of the Secretariat of the Communist Party of ChinaVice Chairpersons of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative ConferenceExpelled members of the Chinese Communist PartyMembers of the 17th Central Committee of the Communist Party of ChinaMembers of the 18th Central Committee of the Communist Party of ChinaAlternate members of the 16th Central Committee of the Communist Party of ChinaChinese politicians convicted of corruption
In this communication, we report a facile approach to constructing catalytic active hierarchical interfaces in 1-dimensional (1D) nanostructure, exemplified by the synthesis of TiO2-supported PtFe-FeOx nanowires (NWs). The hierarchical interface, constituting of atomic level interactions between PtFe and FeOx within each NW and the interactions bet...
The importance of porous carbon as the support material is well recognized in the catalysis community, and it would be even more attractive if several characteristics are considered, such as the stability in acidic and basic media or the ease of noble metal recovery through complete burn off. Because it is still difficult to obtain constant propert...
When England became an empire, English began borrowing less and became the prolific word lender it is today, Haspelmath told me. If we start borrowing again—the way Arabic stopped exporting words to the rest of the world once its empire crumbled and started borrowing more from French and English—we’ll know we’ve seen the apex of our cultural influence. Until then, at least we’ll be able to find a hot yoga class just about anywhere in the world.
It’s a common experience for English speakers abroad: suddenly recognizing a familiar word in a newspaper, or on a billboard, or in a fragment of conversation. Since World War II, English has become by far the leading exporter of “loanwords,” as they’re known, including nearly universal terms like “OK,” “Internet,” and “hamburger.” The extent to which a language loans words is a measure of its prestige, said Martin Haspelmath, a linguist at the Max Planck Institute. English, clearly, is now on top.
Interface translation: Tomislav Kuzmić (Croatian), Vasudevan Tirumurti, Fahim Razick (Tamil), Matti Tapanainen (Finnish), Ebru Bağlan (Turkish), Arsene Ionuț, Cristina Crisan (Romanian), Daiva Macijauskė (Lithuanian), Tetiana M. (Ukrainian), András Tuna (Hungarian), Jakob Lautrup Nysom (Danish), Andre Abdullin, Elena Zvaritch (Russian), Catherine Györvàry (French), Gab M., Klaus Röthig (Portuguese), Marcin Orzełek (Polish), Stefanija Madzoska, Daniel Matrakoski (Macedonian), Selina Lüdecke, P. H. Claus (German), Vangelis Katsoulas (Greek), Roberto Marchesi (Italian), Robin van der Vliet (Esperanto), Reno Rake (Indonesian), Nahuel Rodríguez (Spanish), Gao Pan (Chinese), Hoài Sang Lăng (Vietnamese)
In December 1995, after serving in CYL for over ten years, Ling was transferred to General Office of the Communist Party of China, and continued his work in political theory. Between 1994 and 1996 Ling obtained an "on-job master's degree" in commercial management at Hunan University. In June 1998, he was promoted to head of research office of the General Office (中央办公厅调研室主任). In December 1999, Ling was appointed as deputy director of General Office. Later, he also served as the deputy chief of the General Office in charge of the Central Institutional Organization Commission, and chief of staff of the Office of General Secretary Hu Jintao.
Lanthanum-transition-metal perovskites with robust mesoprous frameworks (meso-LaMO3) are synthesized through use of ionic liquids. The resultant samples demonstrate a rather high activity for CO oxidation, by taking advantage of unique nanostructure-derived benefits. This synthesis strategy opens up a new opportunity for preparing functional mesopo...
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
×