Lanthanum-transition-metal perovskites with robust mesoprous frameworks (meso-LaMO3) are synthesized through use of ionic liquids. The resultant samples demonstrate a rather high activity for CO oxidation, by taking advantage of unique nanostructure-derived benefits. This synthesis strategy opens up a new opportunity for preparing functional mesopo...

A facile approach to bimetallic phosphides, Co-Fe-P, via high-temperature (300 °C) reaction between Co-Fe-O nanoparticles and trioctylphosphine is presented. The growth of Co-Fe-P from the Co-Fe-O is anisotropic. As a result, Co-Fe-P nanorods (from the polyhedral Co-Fe-O nanoparticles) and sea-urchin-like Co-Fe-P (from the cubic Co-Fe-O nanoparticl...
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
It’s a common experience for English speakers abroad: suddenly recognizing a familiar word in a newspaper, or on a billboard, or in a fragment of conversation. Since World War II, English has become by far the leading exporter of “loanwords,” as they’re known, including nearly universal terms like “OK,” “Internet,” and “hamburger.” The extent to which a language loans words is a measure of its prestige, said Martin Haspelmath, a linguist at the Max Planck Institute. English, clearly, is now on top.
SHANDONG, East China — The unmistakable wail of the suona pierces the dusk in the village as Wang Ruiyong plays a traditional tune on the double-reed instrument. The elderly funeral attendees approve, recognizing the melody. Yet for nearly five years now, Wang and other suona masters have been recording their repertoire in the fear that the songs could soon be forgotten as their tradition increasingly comes under threat.
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
The suona is a traditional Chinese wind instrument similar to the oboe that is customarily played alongside gongs, drums, and the sheng mouth organ at weddings and funerals in rural northeastern China. In Shandong province, where the suona is sometimes known by the onomatopoeic name “wulawa,” the instrument is an integral part of traditional culture. But in Shandong’s Pingyi County, where Wang hails from, suona performances have been banned from funerals since October 2016 as part of local government reforms aiming to curb lavish, showy ceremonies.
^ Nicholas D. Kristof (January 5, 2013). "Looking for a Jump-Start in China" (opinion). The New York Times. Retrieved January 6, 2013. Ling feared a scandal and reportedly began a cover-up. He went to the morgue, according to the account I got from one Chinese official, and looked at the body — and then coldly denied that it was his son. He continued to work in the following weeks as if nothing had happened.
A facile approach to bimetallic phosphides, Co-Fe-P, via high-temperature (300 °C) reaction between Co-Fe-O nanoparticles and trioctylphosphine is presented. The growth of Co-Fe-P from the Co-Fe-O is anisotropic. As a result, Co-Fe-P nanorods (from the polyhedral Co-Fe-O nanoparticles) and sea-urchin-like Co-Fe-P (from the cubic Co-Fe-O nanoparticl...
Ling Jihua (Chinese: 令计划; born 22 October 1956) is a former Chinese politician as one of the principal political advisers of former leader Hu Jintao.[1] Ling was best known for his tenure as chief of the General Office of the Communist Party of China between 2007 and 2012. Ling was charged with corruption and sentenced to life imprisonment as part of a larger campaign carried out by Xi Jinping.
Chinese is an imperial language that has always loaned more than it borrowed. In the Max Planck Institute’s World Loanword Database, Mandarin Chinese has the lowest percentage of borrowings of all 41 languages studied, only 2 percent. (English, with one of the highest, has 42 percent.) In part because of the difficulty of translating alphabet-based languages into Chinese characters, it’s common to see what are called “calques”—nonphonetic literal translations like “re gou” for “hot dog” or “zhi zhu ren” for “Spiderman.” Despite (or because of) the vast appetite among the Chinese for learning English as a foreign language, Chinese ministers have recently cracked down on loanwords. And yet Chinese people still say “baibai” and “sorry”; “e-mail” is just a lot easier than “dianzi youjian,” the official substitute.
Sub-10 nm nanoparticles (NPs) of M(II)-substituted magnetite MxFe3-xO4 (MxFe1-xO•Fe2O3) (M = Mn, Fe, Co, Cu) were synthesized and studied as electrocatalysts for oxygen reduction reaction (ORR) in 0.1 M KOH solution. Loaded on commercial carbon support, these MxFe3-xO4 NPs showed the M(II)-dependent ORR catalytic activities with MnxFe3-xO4 being th...
×