Ling had three brothers and one sister. His eldest brother, Ling Fangzhen (令方针), was in the military, and died after a fall while cleaning windows in 1977. Ling's second eldest brother, Ling Zhengce, was a provincial-level politician in Shanxi Province. Zhengce was placed under investigation by the Communist Party's anti-graft agency in June 2014. His sister, Linghu Luxian (令狐路线), was a hospital executive in the city of Yuncheng, and was married to the city's Vice-Mayor Wang Jiankang (王健康); the couple disappeared from public view for several months in 2014, suspected of being placed under investigation, but re-appeared later on. Ling's younger brother Ling Wancheng was a businessman and golf enthusiast, who was initially reported to be detained by the authorities, but later found to have fled to the United States.
Interface translation: Tomislav Kuzmić (Croatian), Vasudevan Tirumurti, Fahim Razick (Tamil), Matti Tapanainen (Finnish), Ebru Bağlan (Turkish), Arsene Ionuț, Cristina Crisan (Romanian), Daiva Macijauskė (Lithuanian), Tetiana M. (Ukrainian), András Tuna (Hungarian), Jakob Lautrup Nysom (Danish), Andre Abdullin, Elena Zvaritch (Russian), Catherine Györvàry (French), Gab M., Klaus Röthig (Portuguese), Marcin Orzełek (Polish), Stefanija Madzoska, Daniel Matrakoski (Macedonian), Selina Lüdecke, P. H. Claus (German), Vangelis Katsoulas (Greek), Roberto Marchesi (Italian), Robin van der Vliet (Esperanto), Reno Rake (Indonesian), Nahuel Rodríguez (Spanish), Gao Pan (Chinese), Hoài Sang Lăng (Vietnamese)
Sub-10 nm nanoparticles (NPs) of M(II)-substituted magnetite MxFe3-xO4 (MxFe1-xO•Fe2O3) (M = Mn, Fe, Co, Cu) were synthesized and studied as electrocatalysts for oxygen reduction reaction (ORR) in 0.1 M KOH solution. Loaded on commercial carbon support, these MxFe3-xO4 NPs showed the M(II)-dependent ORR catalytic activities with MnxFe3-xO4 being th...
Chinese is an imperial language that has always loaned more than it borrowed. In the Max Planck Institute’s World Loanword Database, Mandarin Chinese has the lowest percentage of borrowings of all 41 languages studied, only 2 percent. (English, with one of the highest, has 42 percent.) In part because of the difficulty of translating alphabet-based languages into Chinese characters, it’s common to see what are called “calques”—nonphonetic literal translations like “re gou” for “hot dog” or “zhi zhu ren” for “Spiderman.” Despite (or because of) the vast appetite among the Chinese for learning English as a foreign language, Chinese ministers have recently cracked down on loanwords. And yet Chinese people still say “baibai” and “sorry”; “e-mail” is just a lot easier than “dianzi youjian,” the official substitute.

Interface translation: Tomislav Kuzmić (Croatian), Vasudevan Tirumurti, Fahim Razick (Tamil), Matti Tapanainen (Finnish), Ebru Bağlan (Turkish), Arsene Ionuț, Cristina Crisan (Romanian), Daiva Macijauskė (Lithuanian), Tetiana M. (Ukrainian), András Tuna (Hungarian), Jakob Lautrup Nysom (Danish), Andre Abdullin, Elena Zvaritch (Russian), Catherine Györvàry (French), Gab M., Klaus Röthig (Portuguese), Marcin Orzełek (Polish), Stefanija Madzoska, Daniel Matrakoski (Macedonian), Selina Lüdecke, P. H. Claus (German), Vangelis Katsoulas (Greek), Roberto Marchesi (Italian), Robin van der Vliet (Esperanto), Reno Rake (Indonesian), Nahuel Rodríguez (Spanish), Gao Pan (Chinese), Hoài Sang Lăng (Vietnamese)


Controlling the physical and chemical properties of alloy nanoparticles (NPs) is an important approach to optimize NP catalysis. Unlike other tuning knobs, such as size, shape and composition, crystal structure has received limited attention and not been well understood for its role in catalysis. This deficiency is mainly due to the difficulty in s...
It’s a common experience for English speakers abroad: suddenly recognizing a familiar word in a newspaper, or on a billboard, or in a fragment of conversation. Since World War II, English has become by far the leading exporter of “loanwords,” as they’re known, including nearly universal terms like “OK,” “Internet,” and “hamburger.” The extent to which a language loans words is a measure of its prestige, said Martin Haspelmath, a linguist at the Max Planck Institute. English, clearly, is now on top.
The controlled exfoliation of hexagonal boron nitride (h-BN) into single- or few-layered nanosheets remains a grand challenge and becomes the bottleneck to essential studies and applications of h-BN. Here, we present an efficient strategy for the scalable synthesis of few-layered h-BN nanosheets (BNNS) using a novel gas exfoliation of bulk h-BN in...

Despite media censorship regarding the event, news of the crash was widely circulated in China. The incident was also later reported on major international media, including the Wall Street Journal and Reuters. Online Chinese-language communities also questioned how Ling Gu could afford a car worth some $500,000 when his parents had government jobs.[6] The crash and subsequent suppression was said to have led to Ling Jihua's demotion in August 2012,[1][6] and his wife Gu Liping's removal from her job in January 2013.[13]


To further enhance catalytic activity and durability of nanocatalysts for oxygen reduction reaction (ORR), we synthesized a new class of 20 nm × 2 nm ternary alloy FePtM (M = Cu, Ni) nanorods (NRs) with controlled compositions. Supported on carbon support and treated with acetic acid as well as electrochemical etching, these FePtM NRs were converte...
It’s not hard to see why governments would seek to defend their languages. But some linguists think a staunch anti-English stance may be counterproductive. Truly endangered languages tend to be encroached on mostly by their dominant geographic neighbors, says Selma Sonntag, a political scientist at Humboldt State University who studies language purist movements: “The threat isn’t from English, it’s from whatever the official language is within their area.” Linguist David Crystal, author of “English as a Global Language,” has written about how Welsh-language purism may be furthering an elitism that prevents younger speakers from adopting the tongue. And it’s worth noting that English owes much of its vitality to its long history of borrowing from French, Latin, Arabic, and pretty much any other language it met. “Loanwords...do alter [a language’s] character—but is this a bad thing?” Crystal told me. “Imagine English without French or Latin loanwords. No Shakespeare, for a start.”
Highly active, low-cost, and durable electrocatalysts for the water oxidation reaction are pivotal in energy conversion and storage schemes. Here we report the nitride-core, oxide-shell-armor structured FeCoNi oxynitride as an efficient oxygen evolution electrocatalyst with a homogeneously nitride (Fe0.70Co0.56Ni0.92N1.0O0.06) core and oxide (Fe0.4...
Sometimes purism peaks after a war or in a post-colonial situation. South Korea tried to de-Japanify its language after World War II; the Indian and Pakistani governments tried to separate Hindi and Urdu after their partition. A purist approach can also be a smaller language’s way of resisting outside influence. In Iceland, the Icelandic Language Institute preserves the country’s Viking-era language by cobbling together new terms from indigenous roots. Some Native American groups do the same to resist English.

The importance of porous carbon as the support material is well recognized in the catalysis community, and it would be even more attractive if several characteristics are considered, such as the stability in acidic and basic media or the ease of noble metal recovery through complete burn off. Because it is still difficult to obtain constant propert...
×